Autor: Carmelo Vázquez

Palabras de contenido paranoide en castellano: Frecuencia de uso, emocionalidad y especifi-cidad respecto a contenidos depresivos.

Palabras de contenido paranoide en castellano: Frecuencia de uso, emocionalidad y especifi-cidad respecto a contenidos depresivos.

Abstract: Spanish words with a paranoid content: Frequency of use, emotionality and specificity with respect to depressive contents

Experimental research on the psychopathology of paranoia frequently uses verbal stimuli. Therefore, the availability of well validated databases of words specifically related to paranoid disorders would be a highly useful tool for researchers. The goal of this study was to provide such database of Spanish paranoia-related words. A second goal was to select words related to paranoia but not to depression as it is possible that words with paranoid content may have a depressive content as well (e.g., ‘humili-ated’). Thus, we report two different studies. In Study 1, our goal was to select a sample of words spe-cifically related to paranoid contents but not related to depression. In Study 2, our goal was to provide two basic psycholinguistic indexes (subjective frequency of use and emotionality) for the sample of words selected in Study 1. We finally provide the lists of words empirically selected following this pro-cedure and discuss the utility of this type of stimuli for future research on paranoid-related disorders.

Resumen:

La investigación en el ámbito de la psicopatología experimental de la paranoia utiliza frecuentemente estímulos verbales. Por esta razón, el disponer de bases de datos validadas de palabras específica-mente relacionadas con trastornos paranoides podría constituir una herramienta de gran utilidad para los investigadores. El objetivo de este trabajo fue proporcionar una base de datos en español de pa-labras relacionadas con la paranoia. El segundo objetivo fue seleccionar palabras específicamente relacionadas con la paranoia y no con la depresión, puesto que palabras de contenido paranoide pueden ser interpretadas de modo depresivo (p.ej., “humillado”). Así, se realizaron dos estudios dife-rentes. En el estudio 1, el objetivo fue seleccionar una muestra de palabras específicamente relacio-nadas con contenido paranoide y cuyo contenido depresivo fuera bajo. En el estudio 2, el objetivo fue proporcionar dos índices psicolingüísticos básicos (frecuencia subjetiva de uso y emocionalidad) para la muestra de palabras seleccionadas en el Estudio1. Finalmente, se proporciona un listado de pala-bras seleccionadas empíricamente siguiendo este procedimiento y se discute la utilidad de disponer de este tipo de estímulos para investigaciones futuras en el ámbito de la psicopatología experimental de trastornos paranoides.


Atribuciones causales explícitas e implícitas en el delirio: Estudio de su especifidad en delirios paranoides y no paranoides.

Atribuciones causales explícitas e implícitas en el delirio: Estudio de su especifidad en delirios paranoides y no paranoides.

Ediciones: PDF (Spanish) - Primera edición
Pages: 16
Abstract: Explicit and implicit causal attributions in delusions: A study of its specificity in paranoid delusions vs non paranoid delusions

In this paper the presence of atributional cognitive biases in delusional patients is studied. Explicit (IPSAQ) and implicit (PIT) attributional measures have been used to analyze the attributional style in a sample of 40 delusional patients (19 paranoid patients and 21 non paranoid patients). The results showed the presence of attributional biases (i.e. externalizing and personalizing) independently of the delusional content when an explicit task was used. Compared to non paranoid patients, the paranoid group showed a different attributional style when it was assessed through an implicit task. Theoretical and clinical implications of the results are discussed

Resumen:

En este trabajo se estudian sesgos cognitivos atribucionales en pacientes delirantes. Para analizar el estilo atribucional, se emplean tareas de evaluación de razonamiento causal explícitas (IPSAQ) e implícitas (PIT) en una muestra de 40 pacientes delirantes (19 paranoides y 21 no paranoides). Los resultados indican la presencia de sesgos atribucionales (i.e. externalizante y personalizante) en pa-cientes delirantes con independencia del tipo de delirio cuando se emplea una medida de evaluación explícita. Sin embargo, el patrón atribucional implícito de los pacientes con delirios paranoides es diferente al mostrado por los pacientes no paranoides. Se discuten las implicaciones teóricas y clíni-cas de estos hallazgos.


Adjetivos en castellano de contenido depresivo auto-referente y de contenido neutral: normas de emocionalidad y frecuencia subjetiva de uso.

Adjetivos en castellano de contenido depresivo auto-referente y de contenido neutral: normas de emocionalidad y frecuencia subjetiva de uso.

Abstract: Self-referent depressive adjectives and neutral-content adjectives in Spanish: Norms of emotionality and subjective frequency of use

The aim of this study was to provide an empirically-based database of positive and negative adjectives both related to the depressive’s self-schema but not related to anxiety. For all the selected words we provide norms on their emotionality and subjective frequency of use. In our study we have also addressed the distinction, quite often ignored, between trait-depression vs. state-depression and we show the results for words related to both constructs. The procedure to select words was to get partial correlations between the degree of self-description that subjects rated for a list of 159 DSM-IV-based adjectives related to depression and subjects’ own scores on the Beck Depression Inventory (BDI) and the Beck Anxiety Inventory (BAI). Thus, we obtained a final set of 71 negative adjectives significantly related to the trait- or state-depression and 52 positive ones related to the trait- or state-depression. Furthermore, we also selected 86 emotionally neutral adjectives, for which we offer norms of both emotionality and use, to be used as control words in experimental tasks. We finally discuss the implications that these databases of stimuli may have for the advancement of clinical psychology.

Resumen:

El objetivo de este estudio fue seleccionar empíricamente palabras positivas y negativas relacionadas en ambos casos con el constructo autoesquema depresivo pero no relacionadas con la ansiedad. Para todos los grupos de palabras seleccionadas, positivas (contenido inversamente relacionado con la depresión) y negativas (contenido directamente relacionado con la depresión), se ofrecen datos de emocionalidad y frecuencia subjetiva de uso. En este estudio se ha distinguido entre palabras relacionadas con la depresión rasgo y con la depresión estado, una diferencia raramente tratada en la investigación clínica experimental. El procedimiento de selección se basó en establecer correlaciones parciales entre el grado de autodescripción de una serie de 159 adjetivos preseleccionados relacionados con el síndrome depresivo de acuerdo con el DSM-IV y las puntuaciones obtenidas en el Inventario de Depresión de Beck (BDI) y el Inventario de Ansiedad de Beck (BAI). De este modo se ha obtenido un conjunto final de 71 adjetivos negativos relacionados con la depresión (rasgo o estado) y 52 positivos relacionados con la depresión rasgo o estado. Asimismo en el estudio se seleccionaron 86 adjetivos emocionalmente neutros, de los cuales se ofrecen normas para posible uso en condiciones control. Se discuten en el artículo las implicaciones que supone disponer de este tipo de material para el avance de la investigación en Psicología clínica.